欢迎您访问高中作文网,请分享给你的朋友!

当前位置 : 首页 > 范文大全 > 学习资料

王 磐《朝天子·咏喇叭》原文、注释、翻译(解释)、在线朗读与赏析

来源:整理 时间:2022-09-16 手机浏览

王磐《朝天子·咏喇叭》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析

说明:本文为华语网[thn21、com]飘零书生604老师整理的王磐《朝天子·咏喇叭》资料,仅供学习参考之用。

【原诗】:

朝天子·咏喇叭

王 磐

喇叭,唢呐,

曲儿小,腔儿大。

官船来往乱如麻,

全仗你抬身价。

军听了军愁,

民听了民怕,

哪里去辨什么真共假?

眼见的吹翻了这家,

吹伤了那家,

只吹的水尽鹅飞罢!

【注释】:

①朝天子:曲牌名。

②喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

③锁呐:现在写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。前接一个喇叭形扩声器。民乐中常用。

④曲儿小:(吹的)曲子很短。腔儿大:(吹出的)声音很响。曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。本事很小、官腔十足是宦官的特征。在物与人之间找到共性,咏物以讽人才得以成立。

⑤官船:官府衙门的船只。乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

⑥仗:倚仗,凭借。你:指喇叭、唢呐。抬:抬高。声价:指名誉地位。(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。矛头所指,更深一层。也暗示其狐假虎威的嘴脸。)

⑦军:指军队。愁:发愁。因受搅扰而怨忿。旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。

⑧哪里:同“那里”。辨:分辨、分别。甚么:同“什么”,疑问代词。 共:和。

⑨眼见的:眼看着。吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。

⑩吹伤了那家:使有的人家元气大伤。

⑪水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。比喻民穷财尽,家破人亡。这是宦官害民的严重后果。水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警告,比喻家破人亡。

【作者简介】:

王磐(约1470~1530)明代散曲家。字鸿渐。高邮(今属江苏)人。生于富室,好读书,曾为诸生,嫌拘束而弃之,终身不再应举作官,纵情于山水诗酒。性好楼居,筑楼于高邮城西僻地,常与名士谈咏其间,因自号“西楼”。他工诗能画,善音律,脱口而出,即合格调;常常丝竹觞咏,彻夜忘倦;性格飘洒,一时名重。

【朗读节奏划分】:

朝天子·咏喇叭

王 磐

喇叭,唢呐,

曲儿/小,腔儿/大。

官船/来往/乱如麻,

全仗你/抬身价。

军听了/军愁,

民听了/民怕,

哪里去辨/什么/真共假?

眼见的/吹翻了/这家,

吹伤了/那家,

只吹的/水尽/鹅飞罢!

【写作背景】:

《朝天子·咏喇叭》是明代王磐的一首以辛辣的讽刺手笔所写成的散曲。明朝正德年间(1506—1521),宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势。这支散曲就是为了讽刺宦官而作。

【翻译】:

喇叭,锁哪,吹出的曲调短小,可是声音很大。宦官们坐的官船来来往往,多得像乱麻,全都倚仗着你来抬高名声身价。士兵听了士兵发愁,老百姓听了老百姓害怕,哪里去分辨什么是真和假?眼看着吹翻了这家,吹伤了那家,只吹得水干了,鹅也飞光了!

【翻译二】:

喇叭和唢呐,

(吹得)曲子虽短,但声音却极为响亮。

官船来往像乱糟糟的乱麻,

全都靠你来抬高名誉和地位。

军人听了军人愁,

百姓听了百姓怕。

哪里会去辨别什么真假?

眼看着有的人倾家荡产,

有的人元气大伤,

最后会民穷财尽,家破人亡。

【在线朗读】:

【简析】:

诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。“曲儿”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人;“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难;“水尽鹅飞”则形容他们把百姓欺压得倾家荡产。整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨,道出了百姓的心声。