欢迎您访问高中作文网,请分享给你的朋友!

当前位置 : 首页 > 范文大全 > 学习资料

春日原文翻译(解释)及赏析(秦观)

来源:网友 时间:2022-12-01 手机浏览

朝代:宋代

作者:秦观

原文:

一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。
有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。

翻译参考:

译文
轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。

注释
1、选自《淮海集》。 秦观(1049~1100),宋代文学家,号淮海居士,高邮(今属江苏)人
2、丝:喻雨。
3、浮瓦:晴光照在瓦上。
4、、霁(jì)光:雨天之后明媚的阳光。霁:雨后放晴。
5、参差:高低错落的样子。
6、芍药:一种草本植物,这里指芍药花。
7、春泪:雨点。


古诗赏析:


赏析
作者:佚名
  这首诗写雨后春景。瞧,雨后庭院,晨雾薄笼,碧瓦晶莹,春光明媚;芍药带雨含泪,脉脉含情,蔷薇静卧枝蔓,娇艳妩媚。这里有近景有远景,有动有静,有情有姿,随意点染,参差错落。全诗运思绵密,描摹传神,自具一种清新、婉丽的韵味,十分惹人喜爱 诗人捕捉到春雨万丝;的特征,把镜头的焦点对准了庭院一角,摄下了一幅雷雨后晴春晓日的精巧画面。通过对偶形式,拟人手法,衬托庭院的华丽,描绘了芍药和蔷薇百媚千娇的情态。芍药亭亭玉立、蔷薇攀枝蔓延,故各有含春泪;之态、无力卧;之状。因其体物入微,情致蕴藉,通篇自具一种清新婉丽的韵味,展示了诗人对自然界景物、现象敏锐的观察力、感受力和摄取力、表现力。在意境上以春愁;统摄全篇,虽不露一愁;字,但可从芍药、蔷薇的情态中领悟,又曲折体现了诗人由于宦途艰险而形成的多愁善感的性格。
  好雨知时节;,在一夕隐隐春雷的召唤下,它随风潜入夜;,它润物细无声;。雷是轻;的,雨如丝;般,春雨的特色诗人只用两个字就揭示出来了。
  那碧绿的琉璃瓦,被一夜春雨洗得干干净净,晶莹剔透,犹如翡翠,瓦上还沾有水珠,在晨曦的辉映下,浮光闪闪,鲜艳夺目,令人心旷神怡这是第二句所写的美
  最妙的是后两句,诗人采用以美人喻花的手法,又加上对仗,确实是美不胜收。
  李白笔下一枝红艳露凝香;,白居易笔下刚出浴的侍儿扶起娇无力;的杨妃,和第三句有着惊人的相似之处。雨后的牡丹,犹如多情的少女,泪光闪闪,含情脉脉。
  最后一句令人想起《红楼梦&史湘云醉眠芍药铟》那段描写:湘云业经香梦沈酣,四面芍药花飞了一身,满头脸衣襟上皆是红香散乱。;这醉卧中浑身洒满落花的史湘云,情思绵绵,百媚千娇,多像无力蔷薇卧晓枝;。

作者简介:


秦观 秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书秦龙图墓;几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。、、、